Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  178

Sulmone creatos quattuor hic iuuenes, totidem quos educat vfens, uiuentis rapit, inferias quos immolet umbris captiuoque rogi perfundat sanguine flammas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa.y am 29.01.2021
Vier Jünglinge, geschaffen in Sulmo, und ebenso viele, die Ufens ernährt, reißt er lebend hinweg, um sie als Opfergaben den Schatten darzubringen und die Flammen des Scheiterhaufens mit gefangenem Blut zu netzen.

Analyse der Wortformen

captiuoque
captivare: EN: take captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
que: und
creatos
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
educat
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educere: herausführen, erziehen
flammas
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
immolet
immolare: opfern
inferias
inferia: EN: offerings to the dead (pl.)
iuuenes
iuvenis: jung, junger Mann
perfundat
perfundere: übergießen, überschütten
quattuor
quattuor: vier
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rogi
rogus: Scheiterhaufen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
totidem
totidem: ebensoviele
uiuentis
vivere: leben, lebendig sein
umbris
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum