Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (4)  ›  159

Troiae sub moenibus altis tot gnati cecidere deum, quin occidit una sarpedon, mea progenies; etiam sua turnum fata uocant metasque dati peruenit ad aeui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeui
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
cecidere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gnati
gnasci: EN: be produced spontaneously, come into existence/being, EN: be born/begotten/formed/destined
cnatus: EN: son, EN: son
dati
dare: geben
datum: Geschenk
deum
deus: Gott
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
metasque
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
metere: ernten
mea
meus: mein
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
occidit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
progenies
progenies: Nachkommenschaft, Abstammung, EN: race, family, progeny
metasque
que: und
quin
quin: dass, warum nicht
sub
sub: unter, am Fuße von
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum