Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (2)  ›  061

Per varios casus, per tot discrimina rerum tendimus in latium; sedes ubi fata quietas ostendunt; illic fas regna resurgere troiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
discrimina
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
discriminare: trennen, unterscheiden
fata
fari: sprechen, reden
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
fata
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
illic
illic: dort, an jenem Ort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latium
latius: EN: Latin
ostendunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
Per
per: durch, hindurch, aus
quietas
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
resurgere
resurgere: wieder aufstehen, wiederauferstehen
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
tendimus
tendere: spannen, dehnen
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
varios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum