Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  217

Regina in mediis patrio uocat agmina sistro, necdum etiam geminos a tergo respicit anguis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip836 am 04.07.2018
Die Königin in der Mitte ruft mit dem väterlichen Sistrum die Truppen und blickt noch nicht einmal zu den Zwillingsschlangen zurück, die hinter ihr sind.

von liv9941 am 28.01.2019
Die Königin ruft ihre Truppen in der Mitte mit ihrem angestammten Rasseln, ohne die zwei Schlangen hinter sich zu ahnen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
anguis
anguis: Schlange, serpent
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
geminos
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cemos: EN: unidentified plant
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
necdum
necdum: und noch nicht
patrio
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
Regina
regina: Königin
respicit
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
sistro
sistrum: Isisklapper
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
uocat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum