Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  216

Stuppea flamma manu telisque uolatile ferrum spargitur, arua noua neptunia caede rubescunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.q am 07.12.2019
Lodernde Fackeln und fliegende Waffen werden von Hand geschleudert, und die Gewässer des Meeres färben sich rot von frischem Blutvergießen.

von tabea834 am 09.09.2022
Mit Hanfflamme in der Hand und fliegenden Waffen wird Eisen verstreut, Felder des Neptun erröten vom frischen Gemetzel.

Analyse der Wortformen

arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
flamma
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
neptunia
neptunus: Neptun, Neptun
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
rubescunt
rubescere: rot werden, erröten
spargitur
spargere: streuen, verbreiten
Stuppea
stuppeus: aus Werg
telisque
que: und
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
uolatile
volatilis: geflügelt, flying fleeing, fleeting transient

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum