Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (5)  ›  208

Hinc procul addit tartareas etiam sedes, alta ostia ditis, et scelerum poenas, et te, catilina, minaci pendentem scopulo furiarumque ora trementem, secretosque pios, his dantem iura catonem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
catonem
cato: EN: Cato
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
dantem
dare: geben
ditis
dis: Götter, reich, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
furiarumque
furia: Wut, Wut, EN: frenzy, fury
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
minaci
minax: trotzig, drohend, emporragend
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ostia
ostium: Tür, Eingang
pendentem
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
pios
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
procul
procul: fern, weithin, weit weg
furiarumque
que: und
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
scopulo
scopulus: Klippe, Bergspitze, EN: rock, boulder
secretosque
secernere: absondern
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
tartareas
tartareus: EN: of or belonging to the underworld
trementem
tremere: zittern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum