Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (3)  ›  134

Tartareum ille manu custodem in uincla petiuit ipsius a solio regis traxitque trementem; hi dominam ditis thalamo deducere adorti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adorti
adoriri: angreifen, EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
custodem
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
deducere
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
ditis
dis: Götter, reich, wohlhabend
dominam
domina: Herrin, Hausfrau
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
petiuit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
traxitque
que: und
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
solio
solium: Thron, Sitz
Tartareum
tartareus: EN: of or belonging to the underworld
thalamo
thalamus: Gemach, EN: bedroom
traxitque
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
trementem
tremere: zittern
uincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum