Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  137

Alii uentosis follibus auras accipiunt redduntque, alii stridentia tingunt aera lacu; gemit impositis incudibus antrum; illi inter sese multa ui bracchia tollunt in numerum, uersantque tenaci forcipe massam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.841 am 16.06.2016
Einige bedienen die Blasebalge und ziehen Luft ein und aus, während andere das zischende Bronze ins Wasser tauchen, um es zu kühlen. Die Höhle hallt wider vom Hämmern der Ambosse, während die Arbeiter in großer Kraft ihre Arme im Gleichklang heben und das glühende Metall mit kräftiger Zange wenden.

von mio9997 am 18.09.2017
Einige empfangen mit windenden Blasebalg die Lüfte und geben sie zurück, andere tauchen das zischende Erz in den See; die Höhle stöhnt unter den aufgelegten Ambossen; sie heben rhythmisch mit großer Kraft die Arme und wenden die Masse mit festem Griff.

Analyse der Wortformen

accipiunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
antrum
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
bracchia
bracchium: Arm
follibus
follis: Blasebalg, Ledersack, Blasebalg, purse
forcipe
forceps: Feuerzange, Zange, pincers
gemit
gemere: seufzen, stöhnen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impositis
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incudibus
incus: umarbeiten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
lacu
lacus: See, Trog, Wasserbecken
massam
massa: zusammengeknete Masse, Teig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
redduntque
que: und
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
stridentia
stridere: zischen
tenaci
tenax: festhaltend, clinging
tingunt
tingere: färben, vergiften, eintauchen, befeuchten
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uentosis
ventosus: windig
uersantque
que: und
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum