Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  089

Mars perdere gentem immanem lapithum ualuit, concessit in iras ipse deum antiquam genitor calydona dianae, quod scelus aut lapithas tantum aut calydona merentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete932 am 11.04.2019
Mars hatte die Macht, das gewaltige Volk der Lapither zu vernichten, und Jupiter selbst überantwortete das uralte Calydon dem Zorn der Diana, aber welches Verbrechen hätten die Lapither oder Calydon begangen, um eine solche Strafe zu verdienen?

Analyse der Wortformen

Mars
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
perdere
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
immanem
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ualuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
deum
deus: Gott
antiquam
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
merentem
merens: EN: merit-worthy
merere: verdienen, erwerben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum