Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  090

Ast ego, magna iouis coniunx, nil linquere inausum quae potui infelix, quae memet in omnia uerti, uincor ab aenea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.l am 28.08.2020
Doch ich, große Gattin des Jupiter, die ich, unglücklich, nichts unversucht ließ, die ich mich in alles verwandelte, werde von Aeneas besiegt.

von nicole.l am 23.08.2024
Doch hier bin ich, die Gattin des mächtigen Jupiter, die alles Mögliche versucht hat, die jede Grenze überschritten hat, und dennoch von Aeneas besiegt wurde.

Analyse der Wortformen

Ast
ast: dann, aber, on the other hand/contrary
ego
ego: ich
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
linquere
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
inausum
inausus: ungewagt, unattempted, undared
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
uerti
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
uincor
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ab
ab: von, durch, mit
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum