Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  125

Cetera quae sursum crescunt sursumque creantur, et quae concrescunt in nubibus, omnia, prorsum omnia, nix venti grando gelidaeque pruinae et vis magna geli, magnum duramen aquarum, et mora quae fluvios passim refrenat aventis, perfacilest tamen haec reperire animoque videre, omnia quo pacto fiant quareve creentur, cum bene cognoris elementis reddita quae sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.t am 09.11.2024
Alle anderen Dinge, die aufwärts wachsen und aufwärts erschaffen werden, und jene, die sich in den Wolken verdichten, alles, schlechthin alles, Schnee, Winde, Hagel und gefrorener Reif und die große Kraft des Eises, die große Verhärtung der Gewässer, und die Verzögerung, die überall die eilenden Flüsse hemmt, ist es gleichwohl sehr leicht, diese Dinge zu entdecken und mit dem Geist zu sehen, auf welche Weise alle Dinge geschehen oder warum sie erschaffen werden, wenn du nur gut gelernt hast, woraus die Dinge zusammengesetzt sind.

von jannis.s am 27.05.2016
Es ist sehr leicht, all diese Dinge zu verstehen: alles, was am Himmel wächst und sich bildet, alles, was in den Wolken Gestalt annimmt - absolut alles - der Schnee, die Winde, der Hagel, der gefrorene Reif, die mächtige Kraft des Eises, das Wasser verhärtet, und der Widerstand, der die stürmischen Flüsse überall zurückhält. Wir können mühelos entdecken und begreifen, wie und warum all diese Dinge entstehen, sobald wir richtig verstehen, aus welchen Grundelementen sie bestehen.

Analyse der Wortformen

animoque
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
aventis
avens: EN: willing, cheerful, glad, with pleasure
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
bene
bene: gut, wohl, günstig
Cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
cognoris
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
concrescunt
concrescere: sich verdichten
creantur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creentur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duramen
duramen: Verhärtung
elementis
elementum: Element, Grundstoff, Buchstaben, Urstoff, origin
et
et: und, auch, und auch
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fluvios
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, stream
geli
celum: EN: chisel, ice, snow
zelus: Nacheiferung, ice, snow
gelidaeque
gelida: kaltes Wasser
gelidus: eiskalt, icy
equus: Pferd, Gespann
grando
grando: Hagel, hail-storm
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nix
nix: Schnee
nubibus
nubes: Wolke
nubis: Wolke
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
passim
passim: weit und breit, allenthalben
prorsum
prorsum: EN: forwards, right onward
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
pruinae
pruina: Reif, rime
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reddita
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
refrenat
refrenare: mit dem Zügel zurückhalten
reperire
reperire: finden, wiederfinden
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sursum
sursum: aufwärts, aufwärts, empor, on high
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venti
venire: kommen
ventus: Wind
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum