Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (1)  ›  030

Aeneas primique duces et pulcher iulus corpora sub ramis deponunt arboris altae, instituuntque dapes et adorea liba per herbam subiciunt epulis sic iuppiter ipse monebat et cereale solum pomis agrestibus augent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrestibus
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, EN: countryman, peasant, EN: rustic, inhabiting countryside
adorea
adorea: EN: prize of value
adoreum: Emmer (Weizenart), Dinkel
adoreus: aus Spelt, EN: pertaining to/consisting of emmer wheat/spelt
Aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
augent
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
cereale
cereale: EN: festival of Ceres (pl.)
cerealis: EN: of/associated with Ceres, suitable for festival of Ceres
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
dapes
dapis: EN: sacrificial feast/meal
daps: Opferschmaus, leckeres Mahl, EN: sacrificial feast/meal
deponunt
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
epulis
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
epulum: Festmahl
et
et: und, auch, und auch
herbam
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
instituuntque
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iulus
julus: EN: plant-down
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
liba
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libum: Kuchen, EN: cake/pancake
monebat
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
per
per: durch, hindurch, aus
pomis
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, EN: fruit, fruit-tree
primique
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulcher
pulcher: schön, hübsch
primique
que: und
ramis
ramus: Ast, Zweig
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sub
sub: unter, am Fuße von
subiciunt
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
primique
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum