Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  337

Saepe itaque inter se prostrati in gramine molli propter aquae rivom sub ramis arboris altae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.q am 01.04.2023
Oft lagen sie untereinander ausgestreckt im weichen Gras neben dem Wasserstrom unter den Ästen eines hohen Baumes.

von svea.8973 am 16.06.2013
Oft lagen sie gemeinsam auf weichem Gras, unter dne Ästen eines hohen Baumes, neben einem fließenden Bach.

Analyse der Wortformen

altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
gramine
gramen: Gras, turf
graminus: EN: grassy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
molli
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
prostrati
prosternere: niederwerfen
ramis
ramus: Ast, Zweig
rivom
rivus: Bach
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum