Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  338

Non magnis opibus iucunde corpora habebant, praesertim cum tempestas ridebat et anni tempora pingebant viridantis floribus herbas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.q am 26.12.2013
Nicht mit großem Reichtum hatten sie ihre Körper angenehm, besonders wenn das Wetter lächelte und die Jahreszeiten die grünenden Gräser mit Blumen bemalten.

von henrik963 am 03.08.2017
Sie lebten glücklich ohne großen Reichtum, besonders wenn das Wetter freundlich war und die Jahreszeiten die Wiesen mit blühenden Blumen bemalten.

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
floribus
flos: Blume, Blüte, blossom
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
iucunde
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pingebant
pingere: malen, darstellen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
ridebat
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
viridantis
viridare: grünen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum