Quandoquidem ausonio respersi sanguine teucros, hoc etiam his addam, tua si mihi certa uoluntas: finitimas in bella feram rumoribus urbes, accendamque animos insani martis amore undique ut auxilio ueniant; spargam arma per agros.
von amara.952 am 11.07.2016
Nachdem ich die Teukrer mit ausonischem Blut besprengt habe, werde ich auch dies hinzufügen, wenn dein Wille mir gewiss ist: Ich werde die Nachbarstädte mit Gerüchten in den Krieg treiben und die Geister mit der Liebe zum wahnsinnigen Mars entflammen, damit sie von überall her mit Hilfe kommen; ich werde Waffen über die Felder streuen.
von ferdinand.928 am 18.09.2015
Nachdem ich die Trojaner mit italienischem Blut befleckt habe, werde ich noch mehr tun, wenn das wirklich dein Wunsch ist: Ich werde Gerüchte nutzen, um die Nachbarstädte in den Krieg zu treiben, und ich werde die Herzen der Menschen mit einer wahnsinnigen Leidenschaft für die Schlacht erfüllen, so dass sie aus allen Richtungen kommen, um zu helfen; ich werde Waffen über das Land verstreuen.