Atque ea per campos aequo dum marte geruntur, promissi dea facta potens, ubi sanguine bellum imbuit et primae commisit funera pugnae, deserit hesperiam et caeli conuersa per auras iunonem uictrix adfatur uoce superba: en, perfecta tibi bello discordia tristi; dic in amicitiam coeant et foedera iungant.
von denis877 am 21.04.2016
Während diese Ereignisse auf dem Schlachtfeld abliefen, ohne dass eine Seite einen Vorteil gewann, war die Göttin, nun durch ihr Versprechen ermächtigt, das Schlachtfeld mit Blut getränkt und hatte die ersten Schlachttoten verursacht. Dann verließ sie Italien und, durch die Himmel segelnd, sprach sie Juno triumphierend mit arroganten Worten an: Sieh her, ich habe dir den bitteren Konflikt gebracht, den du wolltest. Nun geh und sag ihnen, sie sollen Frieden schließen und ihre Verträge unterzeichnen.
von johannes.847 am 19.03.2023
Und während diese Dinge durch die Felder mit gleichem Mars ausgeführt werden, die Göttin, durch das Versprechen mächtig geworden, nachdem sie den Krieg in Blut getränkt und die Todesfälle der ersten Schlacht begangen hatte, verlässt Hesperia und, durch die Lüfte des Himmels gewendet, richtet siegreich an Juno mit stolzer Stimme: Sieh, die Zwietracht ist dir im grimmigen Krieg vollendet; heiße sie zusammenkommen in Freundschaft und Verträge schließen.