Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  156

Tum contra iuno: terrorum et fraudis abunde est: stant belli causae, pugnatur comminus armis, quae fors prima dedit sanguis nouus imbuit arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.k am 05.06.2024
Dann antwortete Juno: Genug der Schrecken und Täuschungen! Die Gründe für den Krieg sind klar, es wird gekämpft mit Waffen, die sich kreuzen, und neues Blut befleckt nun die Waffen, die der Zufall zuerst bereitgestellt hat.

von piet.9962 am 03.01.2021
Dann sprach Iuno dagegen: An Schrecken und Täuschung ist Überfluss vorhanden: Die Ursachen des Krieges stehen fest, es wird im Nahkampf mit Waffen gekämpft, welche das Schicksal zuerst gab - neues Blut benetzt die Waffen.

Analyse der Wortformen

abunde
abunde: vollauf, im Überfluß
abundus: übervoll
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, in close combat/quarters
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fraudis
fraus: Betrug, Täuschung
imbuit
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
iuno
juno: Juno
nouus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pugnatur
pugnare: kämpfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
stant
stare: stehen, stillstehen
terrorum
terror: Schrecken, Furcht
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum