Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (7)  ›  304

Sic tota passim regione uagantur aeris in campis latis atque omnia lustrant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
latis
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latis
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lustrant
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uagantur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum