Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  287

Quis gracchi genus aut geminos, duo fulmina belli, scipiadas, cladem libyae, paruoque potentem fabricium uel te sulco, serrane, serentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.c am 27.10.2018
Wer könnte das Geschlecht der Gracchen beschreiben oder die Zwillinge, zwei Blitze des Krieges, die Scipiaden, die Zerstörung Libyens, und Fabricius, mächtig mit Wenigem, oder dich, Serranus, säend in der Furche?

von alea.k am 30.08.2013
Wer könnte vom Geschlecht der Gracchen berichten, oder von den Scipionen, jenen zwei Kriegesblitzen, die Vernichtung über Nordafrika brachten? Wer könnte von dem bescheidenen Fabricius sprechen, mächtig trotz seiner Armut, oder von dir, Serranus, der du auf deinem Acker pflügend gefunden wurdest?

Analyse der Wortformen

Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
geminos
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
cemos: EN: unidentified plant
duo
duo: zwei, beide
fulmina
fulmen: Blitz, Blitzschlag
fulminare: blitzen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
scipiadas
scipus: EN: bowl, goblet, cup
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
libyae
libya: Libyen
libye: EN: Libya (general term for North Africa)
paruoque
parvus: klein, gering
que: und
potentem
potens: mächtig, stark, vermögend
fabricium
fabricare: bilden, bauen, verfertigen, errichten
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
te
te: dich
sulco
sulcare: EN: furrow, plow
sulcus: Furche, die Furche, Rinne
serentem
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum