Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  120

Ex quo uere uel agnatio nobis cum caelestibus uel genus uel stirps appellari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie.w am 16.07.2023
Deshalb können wir wahrhaftig von einer Familienverbindung, Abstammung oder Verwandtschaft zwischen uns und den göttlichen Wesen sprechen.

Analyse der Wortformen

agnatio
agnatio: EN: birth after father's will/death
appellari
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
caelestibus
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nobis
nobis: uns
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
stirps
stirps: Wurzelstock, Stamm
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum