Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  236

Datur ora tueri, nate, tua et notas audire et reddere uoces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah.s am 12.05.2022
Endlich kann ich dein Gesicht sehen, mein Sohn, und dich wieder hören und mit dir sprechen.

von magnus.939 am 20.06.2020
Es ist gewährt, dein Antlitz zu schauen, o Sohn, und vertraute Worte zu hören und Stimmen zu erwidern.

Analyse der Wortformen

audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
datur
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
nate
natus: geboren, Geburt
nasci: entstehen, geboren werden
nare: schwimmen, treiben
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
notas
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
novisse: kennen
notare: bezeichnen
ora
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
tua
tuus: dein
tueri
tueri: beschützen, behüten
uoces
vox: Wort, Stimme, Sprache
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum