Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  064

Et primum in scopulo luctantem deserit alto sergestum breuibusque uadis frustraque uocantem auxilia et fractis discentem currere remis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.a am 24.06.2013
Und zuerst lässt er Sergestus auf dem hohen Felsen und in seichten Gewässern kämpfen, vergeblich um Hilfe rufend und lernend, mit gebrochenen Rudern voranzukommen.

von thore906 am 06.04.2017
Zuerst lässt er Sergestus zurück, der auf einem hohen Riff festsitzend in flachen Gewässern kämpft, hilflos um Hilfe rufend, während er versucht, mit gebrochenen Rudern zurechtzukommen.

Analyse der Wortformen

alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
breuibusque
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
que: und
currere
currere: laufen, eilen, rennen
deserit
deserere: verlassen, im Stich lassen
discentem
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
Et
et: und, auch, und auch
fractis
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
frustraque
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
luctantem
luctari: ringen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
remis
remus: Remus, Ruder
scopulo
scopulus: Klippe, Bergspitze, boulder
sergestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
ser:
uadis
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vas: Gefäß, Vase, Bürge
uocantem
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum