Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (1)  ›  043

Effugit ante alios primisque elabitur undis turbam inter fremitumque gyas; quem deinde cloanthus consequitur, melior remis, sed pondere pinus tarda tenet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consequitur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Effugit
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
elabitur
elabi: entgleiten
fremitumque
fremere: dumpf tosen, murren
fremitus: Lärm, Getöse, Murren, EN: roaring, noisy, EN: roar, loud noise
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
pinus
pinus: Fichte, Kiefer, EN: pine/fir tree/wood/foliage
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
primisque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remis
remus: Remus, Ruder
sed
sed: sondern, aber
tarda
tardare: zögern, zögern
tardus: langsam, EN: slow, limping
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
undis
unda: Woge, Welle
primisque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum