Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (6)  ›  257

Iamque fere mediam caeli nox umida metam contigerat, placida laxabant membra quiete sub remis fusi per dura sedilia nautae, cum leuis aetheriis delapsus somnus ab astris aera dimouit tenebrosum et dispulit umbras, te, palinure, petens, tibi somnia tristia portans insonti; puppique deus consedit in alta phorbanti similis funditque has ore loquelas: iaside palinure, ferunt ipsa aequora classem, aequatae spirant aurae, datur hora quieti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aequatae
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aetheriis
aetherius: himmlisch, göttlich, ätherisch
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
astris
astrum: Stern, Himmel, Gestirn, Unsterblichkeit, Ruhm, Sternbild, EN: star, heavenly body, planet/sun/moon
aurae
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
contigerat
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datur
dare: geben
delapsus
delabi: fallen, hinfallen, EN: slip/fall/glide/fly/flow down, EN: drop, descend
delapsus: EN: outfall (for drainage)
deus
deus: Gott
dimouit
dimovere: auseinanderschieben
dispulit
dispellere: zerstreuen
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fusi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
hora
hora: Stunde, Tageszeit
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insonti
insons: unschuldig, EN: guiltless, innocent
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
laxabant
laxare: schlaff machen
leuis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
loquelas
loquela: Rede, EN: speech, utterance
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
membra
membrum: Körperteil, Glied
metam
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
metere: ernten
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
nox
nox: Nacht
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
per
per: durch, hindurch, aus
petens
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
placida
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
portans
portare: tragen, bringen
puppique
puppis: Heck, Hinterdeck
Iamque
que: und
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
remis
remus: Remus, Ruder
sedilia
sedile: Sessel, Stuhl, Sessel, EN: seat, chair, bench, stool
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
somnia
somniare: träumen, EN: dream
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
somnus
somnus: Schlaf, EN: sleep
spirant
spirare: atmen, Atem schöpfen
sub
sub: unter, am Fuße von
tenebrosum
tenebrosus: EN: dark, gloomy
tristia
tristis: traurig
umbras
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
umida
umidum: feucht, EN: swamp
umidus: feucht, humid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum