Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  125

Talia fatus erat coepit cum talia uates: unde haec, o palinure, tibi tam dira cupido.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.v am 19.04.2017
Solches hatte er gesprochen, als die Prophetin dergleichen begann: Woher, o Palinurus, diese dir so schreckliche Sehnsucht?

von mayla.l am 29.10.2024
Er hatte gerade aufgehört zu sprechen, als die Priesterin ihre Antwort begann: Warum, Palinurus, hast du solch schreckliche Sehnsucht?

Analyse der Wortformen

coepit
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
dira
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatus
fari: sprechen, reden
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
o
o: EN: Oh!
Talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tam
tam: so, so sehr
uates
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum