Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (3)  ›  135

Nigra uelut magnas domini cum diuitis aedes peruolat et pennis alta atria lustrat hirundo pabula parua legens nidisque loquacibus escas, et nunc porticibus uacuis, nunc umida circum stagna sonat: similis medios iuturna per hostis fertur equis rapidoque uolans obit omnia curru, iamque hic germanum iamque hic ostentat ouantem nec conferre manum patitur, uolat auia longe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
auia
avia: Großmutter
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
germanum
germana: leibliche Schwester, EN: sister, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curru
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
diuitis
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
escas
esca: Essen, Speise, EN: food, meat
et
et: und, auch, und auch
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
germanum
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hirundo
hirundo: Schwalbe, EN: swallow
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
legens
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
loquacibus
loquax: geschwätzig, geschwätzig, redselig, EN: talkative, loquacious
lustrat
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nigra
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
nidisque
nidus: Nest
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obit
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
ostentat
ostentare: hinweisen, EN: show, display
ouantem
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
pabula
pabulum: Futter, Gras
parua
parvus: klein, gering
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, EN: feather, wing
per
per: durch, hindurch, aus
peruolat
pervolare: etwas durchfliegen
porticibus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
nidisque
que: und
rapidoque
rapidus: reißend, wütend, EN: rapid, swift
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sonat
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
stagna
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, EN: alloy of sliver and lead, EN: pool, lake, lagoon, expanse of water
uacuis
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
umida
umidum: feucht, EN: swamp
umidus: feucht, humid
uolans
volans: EN: flying, soaring, EN: mercury (element)
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum