Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  235

Tris eryci uitulos et tempestatibus agnam caedere deinde iubet soluique ex ordine funem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.8863 am 25.05.2015
Drei Kälber dem Erycus und den Stürmen ein Lamm zu opfern befiehlt er dann und der Reihe nach das Seil zu lösen.

von mira833 am 22.05.2023
Er befiehlt, drei Kälber dem Eryx und ein Lamm den Sturmgöttern zu opfern, dann ordnet er an, das Seil in der richtigen Reihenfolge zu lösen.

Analyse der Wortformen

agnam
agna: Schaflamm
caedere
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
funem
funis: Seil, Tau, Leine
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
Tris
tres: drei
uitulos
vitulus: Kalb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum