Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  055

Sed uos, o lecti, ferro qui scindere uallum apparat et mecum inuadit trepidantia castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel.963 am 09.03.2018
Doch ihr, o Erkorene, die mit Eisen den Wall zu durchschneiden bereit sind und mit mir das zitternde Lager überfallen.

von cataleya828 am 10.09.2017
Ihr aber, meine auserwählten Krieger, die ihr bereitsteht mit euren Schwertern, um die Mauer zu durchbrechen und mit mir das zitternde Lager anzugreifen.

Analyse der Wortformen

apparat
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
inuadit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
lecti
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
o
o: EN: Oh!
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scindere
scindere: schlitzen
Sed
sed: sondern, aber
trepidantia
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum