Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  262

Lyncea tendentem contra sociosque uocantem uibranti gladio conixus ab aggere dexter occupat, huic uno deiectum comminus ictu cum galea longe iacuit caput.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.g am 28.07.2021
Von rechts, gestützt auf den Hügel, fängt er mit vibrierendem Schwert Lynceus ab, der sich streckt und seine Gefährten ruft, dessen Kopf, mit einem einzigen Schlag zusammen mit dem Helm niedergestreckt, weit entfernt liegt.

von jule.f am 02.03.2014
Von seiner Position auf der rechten Seite des Hügels stieß er mit seinem blitzenden Schwert auf Lynceus, der nach seinen Gefährten ausgriff und sie rief. Mit einem einzigen Schlag schlug er Lynceus den Kopf ab, der weit weg fiel, noch immer den Helm tragend.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, in close combat/quarters
conixus
coniti: EN: strain, strive (physically), strive (physically)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deiectum
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
dexter
dexter: rechts, glückbringend
galea
galea: Lederhelm
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacuit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
Lyncea
lynx: Luchs
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
sociosque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tendentem
tendere: spannen, dehnen
uibranti
vibrare: schwingen
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocantem
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum