Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  193

Inrupit alia, quam putares minervam, caput contecta fulgenti galea et oleaginea corona tegebatur ipsa galea clypeum attollens et hastam quatiens et qualis illa, cum pugnat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
attollens
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
galea
galea: Lederhelm, EN: helmet
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
clypeum
clypeum: EN: round/embossed shield (usu. bronze)
clypeus: EN: round/embossed shield (usu. bronze)
contecta
contegere: bedecken, verstecken
corona
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fulgenti
fulgens: glänzend, glänzend, EN: flashing, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
hastam
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Inrupit
inrumpere: EN: invade
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
minervam
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
pugnat
pugnare: kämpfen
putares
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quatiens
quatere: schütteln
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tegebatur
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum