Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  179

Nec te sub tanta pericula missum adfari extremum miserae data copia matri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte827 am 06.08.2024
Und deine arme Mutter durfte nicht einmal Abschied von dir nehmen, bevor du in solch gefährliche Situationen geschickt wurdest.

von jolina.909 am 07.10.2015
Dir wurde nicht die Gelegenheit gegeben, unter solch großen Gefahren gesandt, der armen Mutter ein letztes Mal zu sprechen.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
te
te: dich
sub
sub: unter, am Fuße von
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pericula
periculum: Gefahr
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
adfari
adfari: EN: speak to, address
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
miserae
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
matri
mater: Mutter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum