Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  122

Prior hyrtacides sic ore locutus: euryale, audendum dextra: nunc ipsa uocat res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.934 am 19.03.2021
Zuerst sprach der Sohn des Hyrtacus diese Worte: Euryalus, jetzt ist die Zeit für tapferes Handeln - der Moment selbst fordert es.

von lino.q am 21.05.2023
Zuerst sprach so der Sohn des Hyrtacus mit dem Mund: Euryalus, es muss mit rechter Hand gewagt werden: jetzt ruft die Sache selbst.

Analyse der Wortformen

Prior
prior: früher, vorherig
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
audendum
audere: wagen
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
uocat
vocare: rufen, nennen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum