Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (3)  ›  114

Namque erit ista mihi genetrix nomenque creusae solum defuerit, nec partum gratia talem parua manet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genetrix
genetrix: Mutter, Erzeugerin, EN: mother, ancestress
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
defuerit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ista
iste: dieser (da)
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nomenque
nomen: Name, Familienname
partum
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
parua
parvus: klein, gering
nomenque
que: und
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum