Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  153

Non erit auxilio nobis aetolus et arpi: at messapus erit felixque tolumnius et quos tot populi misere duces, nec parua sequetur gloria delectos latio et laurentibus agris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.944 am 27.07.2022
Die Ätoler und Arpi werden uns nicht zu Hilfe sein: Aber Messapus wird dort sein und der glückliche Tolumnius und jene Anführer, die so viele Völker gesandt haben, und nicht kleine Ehre wird den Auserwählten in Latium und den Laurentischen Feldern folgen.

von christin.948 am 03.02.2024
Wir werden keine Hilfe vom Ätolier und der Stadt Arpi haben: Doch Messapus wird da sein und der glückliche Tolumnius, dazu alle Befehlshaber, die so viele Völker gesandt haben, und großer Ruhm wird diesen auserlesenen Kriegern aus Latium und den Laurentischen Gebieten folgen.

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
at
at: aber, dagegen, andererseits
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
delectos
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
felixque
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
latio
latio: das Bringen
latius: EN: Latin
messapus
metere: ernten
misere
misere: EN: wretchedly, desperately
miserere: Mitleid fühlen, feel pity, feel pity
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
parua
parvus: klein, gering
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
messapus
pus: Eiter
felixque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequetur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum