Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  208

Haec precor, hanc uocem extremam cum sanguine fundo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily925 am 29.05.2024
Ich spreche dieses Gebet, während ich meine letzten Worte zusammen mit meinem Blut vergieße.

von marleen.o am 07.01.2018
Dies beschwöre ich, diese letzte Stimme mit Blut gieße ich aus.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
precor
precari: bitten, beten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
extremam
exter: ausländich, fremd, außen liegend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
fundo
fundare: begründen, festigen, found, begin
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum