Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  097

Tendunt uela noti: fugimus spumantibus undis qua cursum uentusque gubernatorque uocabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.q am 15.12.2020
Die Winde füllen unsere Segel, und wir gleiten durch schäumende Wellen, gefolgt von dem Weg, den Wind, Kurs und unser Steuermann uns weisen.

Analyse der Wortformen

cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
fugimus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
noti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
qua
qua: wo, wohin
uentusque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spumantibus
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
Tendunt
tendere: spannen, dehnen
uela
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine
uentusque
venire: kommen
ventus: Wind
undis
unda: Woge, Welle
uocabat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum