Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (4)  ›  187

Olli per dumos, qua proxima meta uiarum, armati tendunt; it clamor, et agmine facto quadripedante putrem sonitu quatit ungula campum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
dumos
dumus: Gestrüpp, EN: thorn or briar bush
et
et: und, auch, und auch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
it
ire: laufen, gehen, schreiten
meta
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
Olli
olle: EN: that
ollus: EN: that
per
per: durch, hindurch, aus
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
putrem
puter: faul, EN: rotten, decaying
putris: EN: rotten, decaying
qua
qua: wo, wohin
quadripedante
quadrupedans: auf vier Füßen gehend, EN: galloping
quatit
quatere: schütteln
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sonitu
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
tendunt
tendere: spannen, dehnen
uiarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ungula
ungula: Huf, EN: hoof

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum