Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  096

Tum litore funem deripere excussosque iubet laxare rudentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.v am 28.08.2018
Dann befiehlt er ihnen, das Festmachertau vom Ufer zu lösen und die entfaltete Takelage zu lockern.

von kristina.w am 07.12.2018
Dann befiehlt er, vom Ufer das Tau abzureißen und die aufgerollten Taue zu lockern.

Analyse der Wortformen

deripere
deripere: herabreißen, abreißen, losreißen, entreißen, fortreißen, wegnehmen, berauben
funem
funis: Seil, Tau, Leine, Strick
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
laxare
laxare: lockern, lösen, entspannen, erweitern, freilassen, befreien
litore
litus: Küste, Strand, Ufer, Meeresufer, Gestade
rudentis
rudens: Seil, Tau, Schiffstau, Segeltau
rudere: brüllen, schreien, wiehern, knarren, rauschen, poltern, ein raues Geräusch machen
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum