Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (2)  ›  059

Surge age et haec laetus longaeuo dicta parenti haud dubitanda refer: corythum terrasque requirat ausonias; dictaea negat tibi iuppiter arua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
corythum
corytos: EN: quiver, case holding arrows, EN: quiver, case holding arrows
corytus: Köcher (für Pfeile)
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dubitanda
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
et
et: und, auch, und auch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
longaeuo
longaevus: hochbetagt, EN: aged
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
parenti
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
terrasque
que: und
refer
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
requirat
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
Surge
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
terrasque
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum