Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  218

Nos procul inde fugam trepidi celerare recepto supplice sic merito tacitique incidere funem, uertimus et proni certantibus aequora remis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Theo am 29.12.2014
Wir, erschrocken, weit entfernt von dort, eilen der Flucht entgegen, den Flehenden so würdig aufgenommen, und schneiden schweigend das Seil, und nach vorn gebeugt wenden wir die Gewässer mit wetteifernden Rudern.

von laura.s am 06.07.2023
Von Angst erfüllt flohen wir eilig von dort, nachdem wir den rechtmäßigen Flüchtling an Bord genommen hatten, schnitten schweigend das Festmachertau durch und beugten uns vor, während wir mit kraftvollen Ruderschlägen das Wasser durchpflügten.

Analyse der Wortformen

Nos
nos: wir, uns
procul
procul: fern, weithin, weit weg
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
fugam
fuga: Flucht
trepidi
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
celerare
celerare: beschleunigen
recepto
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
supplice
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
incidere
incidere: hineinfallen, sich ereignen
funem
funis: Seil, Tau, Leine
uertimus
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
et
et: und, auch, und auch
proni
pronus: vorwärts geneigt
certantibus
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
remis
remus: Remus, Ruder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum