Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  218

Nos procul inde fugam trepidi celerare recepto supplice sic merito tacitique incidere funem, uertimus et proni certantibus aequora remis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura.s am 06.07.2023
Von Angst erfüllt flohen wir eilig von dort, nachdem wir den rechtmäßigen Flüchtling an Bord genommen hatten, schnitten schweigend das Festmachertau durch und beugten uns vor, während wir mit kraftvollen Ruderschlägen das Wasser durchpflügten.

Analyse der Wortformen

aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
celerare
celerare: beschleunigen
certantibus
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
et
et: und, auch, und auch
fugam
fuga: Flucht
funem
funis: Seil, Tau, Leine
incidere
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
procul
procul: fern, weithin, weit weg
proni
pronus: vorwärts geneigt
recepto
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
remis
remus: Remus, Ruder
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
supplice
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
trepidi
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
uertimus
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum