Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  107

Tum celerare fugam patriaque excedere suadet, auxiliumque viae veteres tellure recludit thesauros, ignotum argenti pondus et auri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.837 am 23.01.2014
Dann drängt er, die Flucht zu beschleunigen und das Vaterland zu verlassen, und aus der Erde deckt er als Hilfe für die Reise alte Schätze auf, ein unbekanntes Gewicht an Silber und Gold.

von jakob863 am 10.10.2016
Dann rät er ihr, schnell zu fliehen und ihre Heimat zu verlassen, und enthüllt aus dem Boden alte Schätze, die ihr auf der Reise helfen - eine gewaltige Menge an Silber und Gold.

Analyse der Wortformen

argenti
argentum: Geld, Silber
argenti: Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
auxiliumque
que: und
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
celerare
celerare: beschleunigen
et
et: und, auch, und auch
excedere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fugam
fuga: Flucht
ignotum
ignotus: unbekannt
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
patriaque
que: und
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
recludit
recludere: öffnen
suadet
suadere: empfehlen, raten, anraten
tellure
tellus: Boden, Erdboden, Erde
thesauros
thesaurus: Schatz, reicher Vorrat, Gesammelte, Sammlung
tum
tum: da, dann, darauf, damals
veteres
vetus: alt, hochbetagt
veterare: altern, alt machen
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum