Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (4)  ›  197

Pro quo, si sceleris tanta est iniuria nostri, spargite me in fluctus uastoque immergite ponto; si pereo, hominum manibus periisse iuuabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
immergite
immergere: eintauchen, untertauchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
iuuabit
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pereo
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
ponto
ponto: Transportschiff, EN: large flat boat, barge
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
uastoque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
si
si: wenn, ob, falls
spargite
spargere: streuen, verbreiten
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uastoque
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum