Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  118

Morte neoptolemi regnorum reddita cessit pars heleno, qui chaonios cognomine campos chaoniamque omnem troiano a chaone dixit, pergamaque iliacamque iugis hanc addidit arcem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip875 am 24.12.2015
Nach dem Tod des Neoptolemus fiel ein Teil seiner wiederhergestellten Reiche an Helenus, der die Chaonischen Ebenen und ganz Chaonien nach dem Trojaner Chaon benannte und eine neue Pergamus sowie eine Troy ähnliche Festung auf den Höhen errichtete.

Analyse der Wortformen

Morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
regnorum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
reddita
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
heleno
he: EN: he
leno: Kuppler
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
campos
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
troiano
troianus: Trojaner, trojanisch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
iliacamque
iliacus: EN: colicky
que: und
iugis
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
arcem
arcs: Burg, Festung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum