Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  255

Inde domum, si forte pedem, si forte tulisset, me refero: inruerant danai et tectum omne tenebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.969 am 20.07.2018
Von dannen heimwärts, falls zufällig sein Fuß, falls er ihn gebracht hätte, kehre ich mich um: Die Danaer waren eingedrungen und hielten das ganze Gebäude.

von christoph.923 am 13.01.2023
Ich machte mich nach Hause auf, in der Hoffnung, er könnte dort sein, aber die Griechen waren bereits eingedrungen und hatten das gesamte Gebäude besetzt.

Analyse der Wortformen

domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inruerant
inruere: EN: rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge, force way in
me
me: mich
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pedem
pes: Fuß, Schritt
refero
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
si
si: wenn, ob, falls
tectum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tulisset
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum