Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (4)  ›  180

Haec finis priami fatorum, hic exitus illum sorte tulit troiam incensam et prolapsa uidentem pergama, tot quondam populis terrisque superbum regnatorem asiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

pergama
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
asiae
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
et
et: und, auch, und auch
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
fatorum
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incensam
incendere: anzünden, anfeuern
incensus: entbrannt, brennend
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prolapsa
prolabi: EN: glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin
terrisque
que: und
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
regnatorem
regnator: Herrscher, EN: king, lord
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
superbum
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
terrisque
terra: Land, Erde
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uidentem
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum