Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  006

His accensa super, iactatos aequore toto troas, reliquias danaum atque immitis achilli, arcebat longe latio, multosque per annos errabant, acti fatis, maria omnia circum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.n am 16.04.2023
Von diesen Dingen entflammt zudem, wurden die Troer auf dem ganzen Meer umhergeworfen, Überreste der Danai und des grausamen Achilles, fern von Latium gehalten, und durch viele Jahre irrten sie umher, von den Schicksalen getrieben, rings um alle Meere.

von martha.9816 am 18.10.2017
Von diesen Dingen erzürnt, hielt sie die Trojaner – Überlebende der Griechen und des grausamen Achilles, die über die Meere geworfen worden waren – fern von Latium, und viele Jahre irrten sie umher, von Schicksal getrieben, rings um alle Gewässer.

Analyse der Wortformen

accensa
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
achilli
achilles: EN: Achilles, Greek hero
acti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arcebat
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
errabant
errare: irren, umherschweifen
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactatos
iactare: werfen, schmeißen
immitis
immitis: herb, rough, harsh, sour
latio
latio: das Bringen
latius: EN: Latin
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
multosque
multus: zahlreich, viel
que: und
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
troas
troas: trojanisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum