Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  198

Non ignara mali, miseris succurrere disco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michelle912 am 29.10.2020
Nicht unwissend des Bösen, lerne ich, den Elenden zu helfen.

von lewin8934 am 16.08.2024
Da ich selbst Leid erfahren habe, lerne ich, denen zu helfen, die Hilfe brauchen.

Analyse der Wortformen

disco
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
discus: Teller, Scheibe, Platte, Diskus
ignara
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
miseris
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
succurrere
succurrere: unterziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum