Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  195

Ipse hostis teucros insigni laude ferebat, seque ortum antiqua teucrorum ab stirpe volebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex8954 am 27.06.2014
Der Feind selbst rühmte die Teukrer mit bemerkenswerte Anerkennung und wünschte, aus dem alten Geschlecht der Teukrer entsprossen zu sein.

von dorothea.832 am 29.07.2020
Der Feind selbst lobte die Trojaner mit außergewöhnlichem Lob und behauptete, von deren alter Blutlinie abzustammen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
insigni
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laude
laus: Ruhm, Lob
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
teucros
teucer: ältester König von Troja
volebat
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum