Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  193

Atque equidem teucrum memini sidona venire finibus expulsum patriis, nova regna petentem auxilio beli; genitor tum belus opimam vastabat cyprum, et victor dicione tenebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie863 am 27.09.2013
Ich erinnere mich, wie Teucer nach Sidon kam, nachdem er aus seiner Heimat vertrieben worden war und mit Hilfe von Belus ein neues Königreich suchte; zu dieser Zeit verwüstete König Belus das reiche Land Zypern und beherrschte es als Sieger.

von pepe8958 am 04.12.2013
Und wahrlich, ich erinnere mich, dass Teucer nach Sidon kam, vertrieben aus den väterlichen Grenzen, neue Königreiche suchend mit Hilfe von Belus; Vater Belus verwüstete damals das fruchtbare Zypern und hielt es als Sieger unter seiner Herrschaft.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
teucrum
teucer: ältester König von Troja
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
venire
venire: kommen
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
expulsum
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
patriis
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
petentem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
tum
tum: da, dann, darauf, damals
belus
bellus: hübsch, artig, schön
opimam
opimus: fett, fertile
vastabat
vastare: verwüsten, ruinieren
cyprum
cypros: Zypern, Hennastrauch
cyprum: EN: Cyprian copper
cyprus: Zypern, Hennastrauch
et
et: und, auch, und auch
victor
victor: Sieger
dicione
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum