Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (4)  ›  188

In freta dum fluvii current, dum montibus umbrae lustrabunt convexa, polus dum sidera pascet, semper honos nomenque tuum laudesque manebunt, quae me cumque vocant terrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

convexa
convexare: EN: jostle, push against
convexum: Wölbung, EN: arch, vault
convexus: gewölbt, EN: arching/arched, vaulted, convex, EN: inclined, sloping downwards
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
current
currere: laufen, eilen, rennen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fluvii
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
freta
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudesque
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
lustrabunt
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
manebunt
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
montibus
mons: Gebirge, Berg
nomenque
nomen: Name, Familienname
pascet
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
polus
polus: Himmel, der Pol, EN: little, EN: pole (e.g., north pole), end of an axis
nomenque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semper
semper: immer, stets
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
terrae
terra: Land, Erde
tuum
tuus: dein
umbrae
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
vocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum